字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
江户我闻角s名字 (第1/1页)
有读者朋友问我角sE名字的发音,这里给出目前登场过的主要角sE的名字,之后出场的到时候再补充~ 松雪まつゆき、matsuyuki ~融野ゆうや、yuuya ~真冬しんとう、shintouまふゆ、mafuyu ~早兰そうらん、souran 云岫うんしゅう、unshuu 千枝ちえ、chie 踯躅つつじ、tsutsuji 照子てるこ、teruko 纲吉つなよし、tsunayoshi 吉保よしやす、yoshiyasu 【字、号等】 促狭そくきょう、sokukyou 隐雪いんせつ、isu 知还ちげん、chigen 明卿めいきょう、meikyou 徂徕そらい、sorai 日本汉字两套读法,一是模仿古代汉语的“音读”,一是自家原有的“训读”。b如“山”的音读是san,与古代汉语相近,训读是yama,和汉语完全没关系。 “真冬”的音读是しんとう、shintou 训读是まふゆ、mafuyu 真冬说自己叫しんとう、shintou后融野问了汉字,真冬撒谎说是“慎东”,日语里与“真冬”的音读是一样的。 然而融野记忆里的小伙伴的名字“真冬”是训读,而且因为小真冬不喜欢汉字所以供养塔上只刻了まふゆ、mafuyu三个假名。憨野是联想不到一起的。 简而言之,真冬一直写作“真冬”这两个汉字,但由于日语两套发音,小时候读作mafuyu,后来冬子自己改成了shintou。 冬子:我叫真冬shintou 憨野:我的小伙伴叫真冬mafuyu 如果汉字在字母诞生前飘到欧洲,虽然仍写作“真冬”,发音可能就是truewinter了……汉字对于日本人来说到底不是土生土长的,所以日语汉字所对应的读音往往要b中文的多音字复杂许多。
上一章
目录
下一章
相关推荐:脑洞合集(憋尿向) , 龙果 , 第二世界-杰艾篇 , 想活命就zuoai情的王者 , 伤春悲秋 , 去三千rou文做路人(快穿) , 彼岸花GL , 外神路人被柯学误杀后 , 南贺学园异闻录 天空的旅人 , 副总夫人的秘密悸动 , 投出一个梦 , 绝世武神 , 龙果 , 莱欧斯利和护士长的第一夜 , 穿越开挂抱得美人归【总攻】 , 脔仙 , 侠路相逢 , 拯救伏特加[ABO] , [总攻]强攻的哀羞 , 【双璧羡】鬼夫 , 弯女扳正录 , 二十四区 , 都来搞熊 , 被爸爸和哥哥同时强制爱【BL.3P】 , 漂亮小蜂后又被玩弄了(总受/np) , 各种病娇黑化短篇集 , 性幻想gl , 末日旅途 , 梦 , 都市修罗狂婿 , 糖罐 , 泉水淙淙(先婚后爱,1V1) , 玉足秘术 , 男人都是色狼 纯rou短篇合集 , 转身遇见转世的你 , 七人末世自驾之旅